- O oe ka ia e Wailua-iki
- E ka la ulu pali o Waioli
- I hele ia mai e Li`a wahine
- Ka wahine kui pua o Hoakalei e
- E lei oe
-
-
- E lei oe in na hala i pala iloli i ke kai
- Ua hele wale a maka eleele i ka anu
- Hina ia e ke Kina`u
- Ola ia Mahamoku ka makani ku puni kawalawala
-
-
- Kahea i ka luna o Kamae la e hoi
- He malihini puka ko ka hale nei
|
- It is thou (whom I seek) o
Wailua-iki
- On the sunlit hill of
Waioli
- Li-a-wahine advances
hither
- This woman who strings the
flowers of Hoakalei
- To wear
-
-
- Wear the hala that is speckled
by the sea
- Speckled black by the
cold
- And tossed down by the Kinau
breeze
- Mahamoku, the blustering wind
renews life
-
-
- When it calls to you from the
top of Kamae to return
- For visitors have come to your
home
|
Source: Hula, Historical Perspectives by
Dorothy Barrere, Mary Pukui & Marion Kelly - Based on
Hi`iaka's chant when she went to Kauai to seek Lohiau for
Pele. She chanted to Kapo (Wailua iki) seeking entrance to
her home but found Kapo not there. Kapo or Wailua-iki had
gone to gather flowers in the hillside above.
|