E Nihi Ka Hele - by King David Kalâkaua

Click title to access melody 

E ka moana nui kai hohonu
E lana mâlie kou mau ai
E ka makani nui ikaika
E pâ aheahe mâlie `oe

Hui:
E nihi ka hele mai ho`opâ
Mai pûlale i ka `ike a ka maka
Ho`okahi nô makamaka `o ke aloha
A hea mai `o ka lani a e kipa
`Ike iâ Kaleponi he `âina anu
Ke hau ho`okuakea i ka `ili
Lamalama i ka `ili o ke kama
Ka wahine i ka `iu o luna

E hele me ka poina `ole
E huli `ê ke alo i hope nei
Eia kô lei kalaunu
O ka `ônohi o Hawai`i
Great ocean, deep sea
Let your stirring moods be gentle
Great and mighty wind
Blow gently

Chorus:
Tread softly, don't touch
Don't be overwhelmed by what you see
True friendship is love
When royalty calls one to visit

California, see, it is a cold land
Snow that bleaches the skin
Glowing skin of the Princess
Lady of high station

Go and do not forget
To come back again
Here is your crown lei
Hawai`i is the heart

Source: In 1887, Queen Kapi`olani visited California on her way to England to attend the Jubilee of Queen Victoria. The title, taken from the legend of Pele and Hi`iaka, "e nihi ka hele mai ho`olawehala " translates: walk softly and commit no offense. Hi`iaka warns of the dangerous trip thru the forest of Pana`ewa and says "E nihi ka hele i uka o Puna mai `ako i ka pua o lilo i ke ala o ka hewahewa" or "be cautious in the forests of Puna, do not pluck the flowers, lest you be lost in the pathways of errors". This song composed by King David Kalâkaua for his Queen, is an expression of his love for her, a prayer for calm seas, an admonition to be cautious and careful in the cold of California, and a remembrance of his love, her duty as Queen, their nation and home. Translated by Henry Kaalakahi - Music clip by Kua`ana