- Kûmaka ka `ikena iâ Hi`ilawe
- Ka papa lohi mai a`o Maukele
-
- Pakele mai au i ka nui manu
- Hau wala`au nei puni Waipi`o
-
- `A`ole nô wau e loa`a mai
- A he uhiwai au no ke kuahiwi
-
- He hiwahiwa au na ka makua
- A he lei `â`î na ke kupuna
- *(A he milimili ho`i na ka
makua)
-
- No Puna ke `ala i hali `ia mai
- Noho i ka wailele a`o Hi`ilawe
-
- I ka poli nô au o Ha`i wahine
- I ka poli aloha o Ha`inakolo
-
- Ho`okolo `ia aku i ka nui manu
- I like ke ka`ina meka uahoa
-
- He hoa `oe no ka lâ le`ale`a
- Na ka nui manu iho haunaele
-
- E `ole ko`u nui piha akamai
- Hala a`e nâ `ale o ka moana
-
- Hao mai ka moana kau e ka weli
- Mea `ole na`e ia no ia ho`okele
-
- Ho`okele o `uleu pili i ka uapo
- Honi malihini au me ku`u aloha
-
- He aloha ia pua ua lei `ia
- Ku`u pua miulana poina `ole
-
- Ha`ina `ia mai ana ka puana
- Kûmaka ka `ikena iâ Hi`ilawe
- *(No Puna ke `ala i hali `ia
mai)
- *Alternate Stanzas
|
- All eyes are on Hi`ilawe
- In the sparkling lowlands of
Maukele
-
- I have not been trapped by the gossip
- Chattering everywhere in
Waipi`o
-
- I am not caught
- For I am the mist of the
mountains
-
- I am the darling of the
parents
- And a lei for the necks of
grandparents
- *Beloved of my parents
-
- The fragrance is wafted from
Puna
- And lives at Hi`ilawe
waterfall
-
- I was at the bosom of Ha`i, the
woman
- At the beloved bosom of
Ha`inakolo
-
- Annoyed at the many
birds
- They were indifferent to the
distress they caused
-
- You are my companion in the day
of joy
- The many birds there caused a
commotion
-
- It is my great skill
- The waves of the ocean
overwhelm us
-
- The ocean rages
fearfully
- But my steering is
skillfull
-
- Hurry, let us go close to the
wharf
- I am your new love to be
kissed
-
- My flower, my lei, my love for
you
- Is unforgettable like the
muilan flower
-
- Tell the refrain
- All eyes are on Hi`ilawe
- *The fragrance is wafted from
Puna
-
|
Source: Sonny
Cunha's Music Book - Copyright
1902 William Coney - First published under the title
Halialaulani (Fond Recollections of the Chiefs) by Mrs.
Kuakini, it is also credited to Martha K. Maui under the
title of Ke Aloha Poina `Ole (Unforgettable Love), but was
written by Sam Li`a Kalainaina, Sr. This information was
given to Larry Kimura by Sam Li`a Kalainaina, Jr. and
contributed by Keola Donaghy. This mele is about a love
affair at Hi`ilawe (highest waterfall in Hawai`i) and
Waio`ulu, two waterfalls in Waipi`o Valley on the Big
Island. The girl, from Puna, describes herself poetically as
the fragrance from Puna. Distressed by the gossip mongers,
she calls them chattering birds. Mist of the mountains in
the 3rd verse is the poetic way of saying this is a secret
love affair.
Lâlâkea and Hakalaoa are streams at the top of Waip`io
Valley that flow over the cliff forming the twin waterfalls of Hi`ilawe and Hakalaoa.
They merge into the Hi`ilawe stream that is one of two main waterways in Waip`io
Valley. Music clip by Lani Lee |