| |
Ua nani Hônaunau Pâka e kû nei `O ka heke no ia a`o nâ Kona Uluwehiwehi ka lau o ka niu A me ke kole maka onaona e kaulana nei He wai `au`au a`o Kapuahi E ho`opulu i ka `ili o ka malihini Hô`ale`ale i ka `ehu o ke kai I ke kû kilakila o Hale o Keawe Ha`ina `ia mai ana ka puana, Kaulana mai nei `o Hônaunau Pâka |
Beautiful is Hônaunau
Park as it stands Making waves in the spray of
the sea |
Source: Paul (grandson of Rose Peters) and Nathalie Akona - The Akona family was the caretaker of the grounds of Honaunau Paka before the State of Hawai`i took it over. Verse 2, stanza 2, Kole is a dark colored fish with bright reddish-brown eyes and is used to represent the young people of Kona in this mele. Verse 3, 2nd stanza, Hale O Keawe is the mortuary heiau at the north end of Hônaunau, until 1829, containing the remains of 23 high-ranking chiefs. Translated by Pueo Pata
|