| |
|
Mânâ is loved for its heavy mist Brought by the misty rain that pelts the skin You are a companion that shares the cold The cold that courts the dew It rises up on Wai`ale`ale Whose height is the haunt of the birds It was the frigate bird that called my attention To the sound of the rain laden wind A delight over the beauty Came into the mind, my companion in the mist Waimea is always alive With the wind and the chilling rain The leaves of the palm tree beckon To my sweetheart of the whispering sea A yearning for Honolulu comes For my sweetheart and the peace of the town Call to me and give me warmth O beauty of the land of mist We call to you, oh, answer us You, O Kalanikauleleiaiwi |
Source: S. Cunha Bergstrom Collection - Kekupuohi was a chiefess who composed this mele for her descendant, Kalanikauleleiaiwi, the daughter of Sam Parker. Verse 1, stanza 1, Mânâ is the name of the Parker home on Parker Ranch. Verse 2, stanza 1, Wai`ale`ale is a land section in Waipi`o on the island of Hawai`i. Copyright 1902 William H. Coney. Translated by Mary Pukui |