| ||
He ho`oheno kê `ike aku Ke kai moana nui lâ Nui ke aloha e hi`ipoi nei Me ke `ala o ka lîpoa He lîpoa i pae i ke one Ke one hinuhinu lâ Wela i ka lâ kê hehi a`e Mai mana`o he pono kêia Ho`okohukohu e ka limu kohu Ke kau i luna ô nâ moku la `O ia moku `ula la e hô `Oni ana i `ôi `ane`i Ha`ina mai ka puana Ka lîpoa me ka limu kohu Hoapili `oe me ka pâhe'e `Anoni me ka lîpalu |
| Such a delight to see The great big ocean So familiar and very cherished With its fragrance of the lîpoa It is lîpoa which washed ashore Onto the shiny white sand Hot from the heating sun as you step on it Don't think that this is fun How enticing is the display of limu kohu Atop the rocks Enticing one to pick them As they sway to and fro Let the story be told Of the lîpoa and the limu kohu Close companions of the pâhe`e Intermingled with the lîpalu |
Source: McKee Collection, Translated by Edith Kanaka`ole |