Click Title to Access Melody
He aloha no Ka`uiki
`Au i ke kai
me he manu ala
O ke ka ka ua
ko`i aweawe
Me ke komo kaimana
a i ka lima
O ke ani peahi a ka Unulau
E ho`i e pili me ka `ie`ie
O ke oho lau
lena o ka awapuhi
Ua puni ho`i au
i kahi manu
O ka `alapahi mai
i ka nahele
Ka hoehoene
i mauna Laniuma
Hû mai ko`u aloha
Ka palai moe anu o ka nahele
Hele no `oe a `ike lihi mai
Ka`u koe kô maka la i`a nei
Heaha ka`u hala i paweo ai
A manawa ino ai nui kô nuku
Ho`i mai kaua la ua lai
Ua kani ka piano hu`ehu`e song
Ua pau keia me ke aloha
Nâ`û na ka puhi ôlali o ka hema
Ku`u lei ku`u lei ia lâ
He lei `ânuenue pi`o i ka moana
Kuhi ana au o ku`u lei ia
Lei `ânuenue
pi`o i ka moana
`O ke ahi kaulana `a`â i ka nuku lâ
`A`â iâ Ka`uiki `a`â i ke kai
Ha`ina `ia mai ka puana
He aloha no Ka`uiki
`au i ke kai
|
Love for Ka`uiki
Reaching seaward
like a bird
The rain in columns,
moving in streams
Each drop like a sparkling diamond ring
on the finger
The Unulau wind blows gently
The `ie`ie vines
beckon to return
The leaves of the `ôlena ginger
Engulfed by rain, one bird stirs
The forest is deceiving
Singing softly to flowering mountain, Laniuma
My love swells
The fern rests in the cold forest
You must come for just a little while
My waiting here is to fulfill love
Why hesitate and turn away
Feelings are hurt waiting for entry
Return so we can be together and content
Repeating the rhythm, like the sound of the piano
That ends love
With a sigh, the inexperienced eel slips away
My wreath, it is my wreath
A wreath of rainbows arching over the sea
I thought it was my lei
A rainbow lei arching over the sea
The famous fire blazing at the rim
Blazing on Ka`uiki, blazing over the sea
This is the end of my song
Of my love for Ka`uiki
reaching seaward
|