- Mapu ia ke ala o ka pîkake
- I ka o aheahe a ka makani
- Aloha a`e au i ka pua `ume mau
-
-
- `Ako au i neia pua aloha
- I poina `ole `la ai a he launa `ole
- Aloha a`e au i ka pua `ume mau
-
-
- `Ohu`ohu ho`i pili i ka pu`uwai
- He lei ho`olei a`e pulama
- Aloha a`e au i ka pua `ume mau
-
-
- Puana `ia mai ko`u mana`o
- He lei pikake ku`u aloha
- Aloha a`e au i ka pua `ume mau
-
-
- Puana hou `ia mai ko`u mana`o
- He lei pikake ku`u aloha
- Aloha a`e au i ka pua `ume mau
|
- The fragrance of the pikake is
wafted
- By a gentle blowing of the
wind
- I love the flower that
constantly attracts
-
-
- I pluck this flower of my
attraction
- It will never be forgotten,
second to none
- I love the flower that
constantly attracts
-
-
- Elegant and close to my
heart
- A lei to wear and
cherish
- I love the flower that
constantly attracts
-
-
- An echo of my thoughts
- A pikake lei is my love
- I love the flower that
constantly attracts
-
-
- Echoing again
- A pîkake lei is my love
- I love the flower that
constantly attracts
|
Source: M. Leong
Collection - Pîkake was the Hawaiian name for Princess Kaiulani's beloved peacocks.
She was also fond of the jasmine and this flower, introduced about 1860,
was called pikake in her honor. The fragrant pîkake lei was known as the
twilight or evening lei because it is strung in the evening.
|