| |
Ha`alele makou ia Honolulu I ka hapaha o ka hola `ekolu Ha`awi ke aloha lulu lima Me na huapala o ka E.S. A uka makou o Haukama Pa ana ke `ala o ka `awapuhi A uka makou o Nu`uanu Huli aku nana ia Ko`olau Alawa i ka wai o Silo Sia I ka ne`e malie i ke alo pali Ewalu makou i `alo aku Ma nei kula loa o Maunawili A lalo makou o Maunawili Pa ana ka makani wili `ahihi `Âina maika`i o Maunawili Ho`okahi no hewa he ulua `ole Ho`okahi no ulua o ka makika I ka uwehonehone i ke aumoe Ke hulu ho`i nei makou E `ike i ka nani o ka kaona Ha`ina `ia mai ana ka puana Ewalu makou i `alo aku | We left Honolulu At a quarter of three We gave our love and shook hands With the girl friends of E.S. As we went up to Haukama We smelled the fragrance of ginger Approaching Nu`uanu Pali We turned to view the Ko`olau We saw the waters of Kilo Wahine As we made our way slowly on the face of the cliff Eight of us made the long trip On the plains of Maunawili Descending to Maunawili The wind swirled the `ahihi around us Maunawili is a good land With only one fault, no mates There is only one kind of ulua The mosquitos that whine at night Now we go home and turn To see the beauty of the town Tell the refrain Eight of us made the trip |
Source: This mele relates the adventures of eight young men from Maunawili, a district on the windward side of Oahu, who came to Honolulu in search of girl friends. E.S. is the abbreviation for the English School, now known as St. Andrew's Priory. Silo Sia is a corruption of Kilo Wahine, a pool at Nuuanu Pali. Ulua in verse 8 means eligible mates. |