- `Aia i ka Muliwai
- Ku`u home nani
- Ka `i`ini pau `ole
- A ka pu`uwai
-
- He nani `ia home
- I ka`u `ike
- He pakika he pahe`e
- I ka papahele
-
- Na wai nô `oe
- E pakele aku
- Ka uila i ka maka
- A`o ka `ôpua
-
- Na wai e`ole
- Ka ho`ohihi
- A ka nui manu
- Po`ai nei
-
- He mana`o nui ko`u
- Lâ i laila
- I kahi a nâ manu
- Hia`ai nei
-
- Ha`ina `ia mai
- Ana ka puana
- `Aia i ka Muliwai
- `Ia home nani
|
- There at Muliwai
- My beautiful home
- Is the endless yearning
- Of my heart
-
- It is beautiful, this
home
- In my sight
- Slick and slippery
- Is the floor
-
- Whose child are you?
- That you escape
- The lightning in the eye
- Of the cloudbanks
-
- Who wouldn`t
- Be delighted
- With the many birds
- Around here
-
- Many of my thoughts
- Go there
- To the place where the
birds
- Are so pleasing
-
- The story
- Is told
- There at Muliwai
- Is the beautiful home
|
Source: Composed for the family home near
the mouth of the Ala Wai. Verse 2 tells of the well polished
floors. Verse 3 alludes to the heads of the household who
monitor the guests, their behavior and discipline, if
necessary. Verse 5 says the home is the gathering place of
many people or birds.
"He Aloha Mele" attributes the background of this song to the Kohala families and Pololû. |