- Ia`u i hâlia ai i ka moe
- A kâhelahela i ku`u kino
- `Oni ana ho`oipo a ho`ohau`oli
- I ka ninihi a ka Mâluakele
-
-
- Hui:
- Nâ ke aloha i hânai mai
- I ku`u lâ pôloli ho`i
- Nâ ke aloha i ho`onui mai
- I ka manawa `ono wai ho`i
-
-
- Ia`u i ho`ola`i ai i ka moe
- Hiki ana ka `ônohi i ku`u maka
- E hapahâpai ana la e lana ka mana`o
- E hui ka `ôpua me ka lâ
-
-
- `O ku`u ipo milo wai a ka lâ
- `O ka `awa `ili lena a ka manu
- Mai mauna `oe i ka lihi wai pa`a
- O kûli`u ku`e hau ka mana`o
-
-
- Ua la`i ka nahele o Kalâhiku la
- Kula Kapule hei a ka manu
- Ho`ohâili mai ana o `Alihiwai
- I po`i waikea na ka hau
|
- A thought came while I
dozed
- My body spread out
- Moving, wooing and bringing
happiness
- As the Mâluakele went
gently by
-
-
- Chorus:
- It was love that fed me
- In my days of hunger
- It was love so generously
given
- At the time of thirst
-
-
- While I reposed in sleep
- A vision passed before my
eyes
- Just lifting my thoughts
- Joining the clouds and the
sun
-
-
- My sweetheart like a whirlpool
in the sunlight
- The yellow skinned awa of the
birds
- Do not waste the ice
- While thoughts penetrate and
linger
-
-
- Tranquil forest of
Kalâhikula
- The source, Kapule, where birds
are snared
- Causes memories to stir of
`Alihiwai
- A white lid for the snow
|