| |
Aloha au iâ `oe `Âina a`o Moloka`i Ho`okipa po`e malihini Me ka pu`uwai hâmama He aloha a`o Wailau He wahi mehameha nô ia He nani nô ke `ike aku Pumehana me ka ua noe Hanohano a`o Hâka`a`ano Ke kani o ke `ili kai He pu`e `one `ole ia Me nâ pali ki`eki`e loa `Aina ke aloha pau`ole A`o Kainalu Ke `ala o ka lîpoa E moani nei Ha`ina mai ka puana Nani `o Kalaupapa Ho`okipa po`e malihini Me ka pu`uwai hâmama | I will always love you Island of Moloka`i Welcome to our strangers With wide open hearts We love you Wailau A place of solitude You're beautiful to see When the mist descends Honorable oh Hâka`a`ano At the sound of the top of the sea The numerous sand dunes And the tall, long hills Alway loved is the land Of Kainalu The scent of the lipoa So fragrant This is the end The beauty of Kalaupapa Welcome to our strangers With wide open hearts |
Source: Pueo Pata - Translated by Henry Kaalekahi |